Random Listing

Legal Forms

To search for a particular term please use the following search box.

Important Notice : Lawyerintl.com strongly recommends that you seek independent legal advice from a qualified lawyer before using any of the forms on this site, in order that you can verify the forms are suitable for your needs.


CONTRATO DE OBRA PUBLICA A PRECIOS UNITARIOS Y TIEMPO DETERMINADO



CONTRATO DE OBRA PUBLICA A PRECIOS UNITARIOS Y TIEMPO DETERMINADO - FIXED TIME AND PRICE PUBLIC WORKS CONTRACT


CONTRATO DE OBRA PUBLICA A PRECIOS UNITARIOS Y TIEMPO DETERMINADO que celebran por una parte [Client's Name / Nombre del contratante] a través de a quienes en lo sucesivo se les denominará EL CONTRATANTE y por la otra [Provider's Name / Nombre del Contratista] a quien se le denominará EL CONTRATISTA, el cual consignamos al tenor de las siguientes declaraciones y cláusulas:

DECLARACIONES

PRIMERA.- EL CONTRATANTE manifiesta tener su domicilio [Client's Address / Domicilio del contratante] y el CONTRATISTA en [Contractor's Address / Domicilio de Contratista] de quien manifiesta tener solvencia técnica y moral para llevar a cabo este trabajo y designa como su ADMINISTRADOR para la ejecución de la obra en cuestión, a [Administrator's Name / Nombre del administrador] con domicilio en [Administrator's Address / Domicilio del administrador].

SEGUNDA.- El domicilio en donde se realizará la obra es [Location of the Work / Domicilio de la obra] consistiendo el objeto de este contrato en la construcción de según descripción, cantidades y precios que se adjuntan al presente contrato y el pago de erogaciones que implica tal obra.

CLAUSULAS

PRIMERA.- El CONTRATISTA hace constar que conoce las características de la obra, según los planos entregados por la CONTRATANTE y el lugar de su ejecución, que tiene capacidad técnica, así como que cuenta con la herramienta, maquinaria y equipos necesarios para la realización de la misma.

SEGUNDA.- El CONTRATISTA, se compromete a iniciar la obra materia de este contrato el [Start of Work / Inicio de la obra]. Si vencido este término existieran causas extraordinarias que impidieran el finiquito del mismo por incumplimiento de pagos parciales estipulados en el mismo o por circunstancias ajenas a los contratantes, se prorroga este contrato por el tiempo que perduren dichas circunstanclas, y en este caso, lo harán constar así las partes contratantes al pie de este mismo documento.

TERCERA.- El importe de este contrato es de $ [Amount of Contract / Importe de este contrato] (número y letra), el cual quedará cubierto de la forma siguiente:

El CONTRATANTE se encargará de conseguir y pagar directamente el material que corresponde a la construcción de la obra mismo que se enlista en el presupuesto adjunto, la mano de obra especificada en él será pagada en parcialidades semanarias, según acuse de avance hasta la liquidación total. La parte correspondiente a la obra hidráulica que se refiere a líneas de conducción y conexiones de alimentación, descarga, ventilación etc., del tanque serán liquidadas según un primer anticipo destinado a compra total del material hidráulico y el resto según parcialidades semanarias de acuerdo con avances de la obra correspondiente.

CUARTA.- Ambas partes convienen en que el costo de la obra fijado en la cláusula anterior será de acuerdo a los conceptos, cantidades y precios unitarios indicados en el presupuesto que se adjunta al presente contrato.

QUINTA.- Al término de la obra objeto del presente contrato, el CONTRATANTE entregará un documento que avale su recepción de conformidad, y el CONTRATISTA quedará obligado a garantizar su trabajo hasta por [Period for Guaranty / Período de la garantía] días contra vicios ocultos del mismo.

SEXTA.- El CONTRATISTA declará que los trabajadores, cualesquiera que sea su naturaleza que intervengan, en la realización de esta obra, se encuentran bajo su única y exclusive dirección, por lo cual el CONTRATISTA responderá en su cargcter de patrón de cualquier responsabilidad que esto implique.

SEPTIMA.- Serán causas de rescisión de contrato para cualquiera de las partes contratantes las siguientes:

a).- Que el CONTRATISTA traspase o ceda los derechos del presente contrato, sin consentimiento previo y por escrito del CONTRATANTE.

b).- El abandono de la obra por más de [Abandonment Period / Período de abandono] días sin dar
aviso o justificación.

c).- No observar la calidad o tipo de material especificados en el presupuesto adjunto.

d).- Que la CONTRATANTE deje de cumplir con los pagos parciales que se especifican en la cláusula tercera.

e).- Que la contratante no entregue algún material previamente convenido, en el tiempo que le corresponda.

OCTAVA.- Las partes contratantes convienen que para todo lo expresamente previsto en este contrato, serán aplicables las disposiciones legales relativos al fuero común, y que para su interpretación y cumplimiento serán competentes los tribunales con jurisdicción de esta entidad, renunciando al fuero común que pudiera corresponderle en virtud de cualquier otro domicilio presente o futuro.

Para debida constancia firman de conformidad y recibido un ejemplar de este contrato, los interesados ante testigos que dan fe del acto, previa lectura del mismo.

FECHA


EL CONTRATANTE


EL CONTRATISTA


TESTIGO


TESTIGO